他蓝色的眼睛马上转过来直视着她,说:
“不开心?不,是烦!我得去取两张传票,传我抓住的那两个偷猎的人,还得,唉,算了吧,我不喜欢与人打交道——”
他冷静地说着标准的英文,话里透着愤怒。“你是不喜欢当猎场看守吗?”康妮问。
“当看守?不,我只是想一个人独处。可我得到警察局去,
“我不要加奶。”他说。这时他听到外面有什么声音,立即敏锐地朝门口看去。
“咱们最好关上门。”他说。
“关它干什么?”她说,“又没人来,不是吗?”
“万一要有呢?谁知道呢?”
“那也没关系,”她说,“不过是喝杯茶罢了。”
地方多可爱,那么宁静,是真正的林地。橡树长出了黄褐色的新叶子,花园里红色的雏菊就像一颗颗绒扣子。她瞟了一眼门口那块布满孔洞的大砂岩做成的门槛,看得出很少有人在这里出入。
“这里真是可爱!”她说,“多安静,一切都充满生气,可又那么宁静。”
他又开始吃了,吃得很慢,不很情愿,她能感觉出他不高兴。她默默地沏好茶,把茶壶摆在炉边的铁架上,她知道这里的人都这么放茶壶。他推开盘子,起身到后屋去了。康妮听到门闩响了一声,随后他端着盛有奶酪和黄油的盘子进来了。
康妮把两个杯子都摆在桌上,一共就两个杯子。“喝杯茶吗?”康妮问。
“你想喝那就喝吧。糖在碗柜里,还有一小罐奶油,牛奶罐在食品间里。”
“茶匙在哪儿?”
他伸过胳膊,打开了桌下的抽屉。康妮就坐在门口有阳光的地方。
“弗洛西!”他招呼那只趴在楼梯下席子上的狗,“去听听动静儿!”
他举着手指说这话的声调十分生动,那狗立即小跑着去侦察了。
“今天不开心吗?”康妮问道。
“要我拿走你的盘子吗?”她问他。他抬头看看她,脸上露出一丝打趣的笑来。
“哦……好吧。”他说,仍然慢慢地吃着面包和奶酪。康妮到后屋去,来到洗涤间,压水机就在那里。左手边有一扇门,无疑就是食品间的门了。她拉开门闩,见到他称之为食品间的屋子,不禁笑了:那是一排刷了白灰的壁橱,又窄又长,不过总算还能装下一个小啤酒桶、几只盘子和一点食物。她从一个黄罐子里倒了点牛奶出来。
“你从哪儿弄牛奶?”她回到桌子旁问他。
“从弗林特家!他们把牛奶放在养殖场边上让我去取。你知道的,我就是取牛奶时碰上你的。”
说这话时他的表情是失望的。康妮倒好茶,又端起奶罐来。